The actual name for those dots is a dieresis, which comes from Ancient Greek διαίρεσις, meaning 'split'. And that's just what a dieresis normally does. You may have seen words such as naïve and Noël before - they are imports from French, where normally the orthographic vowels would represent diphthongs (a diphthong is when two vowels make up one syllable, like the English word I - it's a combination of two vowels, the first is sound of the <o> in mop, the second is the <i> in bin). We pronounce naïve and Noël, in IPA, as /na.iv/ and /no.ɛl/, because the dieresis tells us to split up the vowels.
| From e's to ̈ |
Now, the Germans didn't just arbitrarily add some polka-dots to three vowels for ornamentation, these new letters where represented three new sounds that hadn't previously existed before. They had been fronted. Fronted? Yes, fronted.
![]() |
| Charts are great for watching vowels go haywire |
The three German vowels that were affected were back vowels - /o/, /u/, and /ɑ/. Through a process called assimilation, or also confusingly called umlaut (not really confusingly, but it can be confusing when the phenomenon and diacritic have the same damn name), the vowels moved forward in the mouth (retaining their roundedness) because a vowel that followed them in the next syllable was also in the front (normally /i/). The first vowel assimilated, AKA got more similar, to the following one in an effort to ease pronunciation - the tongue gets to stay in the front for the whole word. In this change, /o/, /u/, and /ɑ/ became (respectively) /ø/, /y/, and /ɛ/ in modern German (by technicality, /ɛ/ is both raising and fronting, but I'm trying not to split hairs).
So then... why am I describing this phenomenon? Because I fucking hate the heavy metal umlaut, as it is called. I really do. It's there for decoration, and as far as I am concerned, umlauts should be used for pronunciation. That is also why I HATE Spın̈al Tap's name - you can't umlaut a fucking n, it's not even a vowel!
Don't even get me going on faux Cyrillic.
